
381ལྷ་མོའི་གསང་མདོས་བསྔོ་ཚིག་བཞུགས་སོ། །
45-6-287
༄༅། །ལྷ་མོའི་གསང་མདོས་བསྔོ་ཚིག་བཞུགས་སོ། །
༄༅། །ལྷ་མོའི་གསང་མདོས་བསྔོ་ཚིག་བཞུགས་སོ། །བྷྱོ། རི་རབ་ལྷུན་པོ་གླིང་བཞི་གླིང་ཕྲན་ཅན། །རིན་ཆེན་རི་བོ་དཔག་བསམ་ལྗོན་པའི་ཤིང་། །འདོད་འཇོའི་བ་དང་མ་རྨོས་ལོ་ཏོག་སྨིན། །ཉི་ཟླས་མུན་སེལ་ལྕགས་རིས་བསྐོར་བའི་ནང་། །དངོས་བཤམས་ཡིད་སྤྲུལ་ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་སྤྲིན། །འཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་གཏོར་ཚོགས་ཕྱུར་བུར་སྤུངས། །བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་རྒྱ་མཚོ་ལྦུ་འཕྲེང་འཁྲིགས། །དམར་ཆེན་རཀྟའི་རྦ་རླབས་གཡོ་བ་འདིས། །སྲིད་གསུམ་དབང་སྒྱུར་དཔལ་ལྡན་རེ་མ་ཏཱི། །ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ལས་བཞིའི་རྣམ་འགྱུར་ཅན། །རེ་ཏཱི་ནད་བདག་བཀའ་ཉན་དུས་བཞིའི་ལྷ། །གངས་ཀྱི་ཡུམ་ཆེན་མཆེད་སོགས་བོད་སྐྱོང་བསྟན། །བཅུ་གཉིས་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །སྒྲིབ་གཉིས་ནད་གདོན་ཞི་ཞིང་ཚེ་དཔལ་དང་། །ལུང་རྟོགས་རབ་རྒྱས་ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད། །གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བའི་འཕྲིན་ལས་མཛོད། །ག་བུར་གུར་གུམ་གྱིས་བྲན་མཆོད་ཡོན་དང་། །ཆུ་དང་(༢ན)ཐང་ལས་སྐྱེས་པའི་མེ་ཏོག་བཀྲ། །སྨན་སྤོས་ཤིང་སྣ་དྲི་ཞིམ་དུད་སྤྲིན་གཏིབས། །ཉི་མ་ནོར་བུ་རྩི་འབྲུའི་སྒྲོན་མེ་སྤར། །སྨན་སྣའི་ངད་ལྡང་ཐུགས་ཀར་བྱུགས་པའི་དྲི། །བཟའ་བཅའ་ལྷ་བཤོས་རོ་བརྒྱའི་བཅུད་དང་ལྡན། །པི་ཝང་གླིང་བུ་སིལ་སྙན་རོལ་མོའི་སྒྲ། །རྫས་མདངས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཞི་རྒྱས་དབང་མཆོད་འདིས། །སྲིད་གསུམ་དབང་སྒྱུར་དཔལ་ལྡན་རེ་མ་ཏཱི། །ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ལས་བཞིའི་རྣམ་འགྱུར་ཅན། །རེ་ཏཱི་ནད་བདག་བཀའ་ཉན་དུས་བཞིའི་ལྷ། །གངས་ཀྱི་ཡུམ་ཆེན་མཆེད་སོགས་བོད་སྐྱོང་བསྟན། །བཅུ་གཉིས་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །སྒྲིབ་གཉིས་ནད་གདོན་ཞི་ཞིང་ཚེ་དཔལ་དང་། །ལུང་རྟོགས་རབ་རྒྱས་ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད། །གནོད་བྱེད་
45-6-288
དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བའི་འཕྲིན་ལས་མཛོད། །དྲོད་རླངས་མ་ཡལ་འཐུལ་བའི་སྙིང་ཁྲག་འཕྱར། །དབང་པོ་སྣ་ལྔའི་མེ་ཏོག་འཕྲིག་ཅིང་གཡོ། །ཤ་ཆེན་དུད་པ་ཁམས་ནག་ལང་ལོང་འཐིབས། །ཚིལ་ཆེན་སྣང་གསལ་དུས་མཐའི་མེ་བཞིན་འབར། །བསད་ཁྲག་མཁྲིས་པ་གསར་པ་རྫིང་བུར་འཁྱིལ། །ཤ་རུས་རྐང་མར་སྤུངས་པའི་བཟའ་བཅས་གཏམས། །ཐོད་རྔ་རྐང་གླིང་བཤུགས་པའི་སྒྲ་དབྱངས་དང་། །འབོད་བརྡ་གཡབ་པའི་དར་ཚོན་སྣ་ལྔ་ཡིས། །སྲིད་གསུམ་དབང་སྒྱུར་དཔལ་ལྡན་རེ་མ་ཏཱི། །ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ལས་བཞིའི་རྣམ་འགྱུར་ཅན། །རེ་ཏཱི་ནད་བདག་བཀའ་ཉན་དུས་བཞིའི་ལྷ། །གངས་ཀྱི་ཡུམ་ཆེན་མཆེད་སོགས་བོད་སྐྱོང་བསྟན། །བཅུ་གཉིས་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །སྒྲིབ་གཉིས་ནད་གདོན་ཞི་ཞིང་ཚེ་དཔལ་དང་། །ལུང་(༢བ)རྟོགས

【现代汉语翻译】
381. 女神秘密朵玛供养祈愿文
45-6-287
吉祥女神秘密朵玛供养祈愿文
吉祥女神秘密朵玛供养祈愿文。 吽！
须弥山王四洲及附属小洲，
珍宝山峰如意树之林，
如意宝牛与不耕而获之庄稼成熟。
日月驱散黑暗，铁围山环绕之中，
真实陈设，意幻普贤供养云，
四种事业之朵玛供养堆积如山。
甘露妙药之海洋，泡沫飞溅，
鲜红血海，波涛汹涌，
以此，掌控三有之吉祥瑞玛德威（Remati，吉祥天女），
具足息增怀诛四种事业之相，
瑞提（Reti）病主，听命四时之神，
雪山之大母等，护持藏地之教法。
十二丹坚（Damchen，誓盟者）海众，圆满汝之誓愿。
愿二障病魔平息，寿命福德增长，
愿经教证悟增长，三界自在摄伏。
愿成办息灭损害者、敌人的事业。
以樟脑、藏红花调和之供品，
水生（2a）陆生之鲜花盛开。
药香、木香，芬芳烟云弥漫，
太阳、宝珠、谷物之灯火点燃。
药材之香气，涂于胸怀之香。
饮食、神馐，具足百味之精华。
琵琶、长笛，悦耳动听之乐声。
以物之光彩变化，息增怀诛之供养，
以此，掌控三有之吉祥瑞玛德威（Remati，吉祥天女），
具足息增怀诛四种事业之相，
瑞提（Reti）病主，听命四时之神，
雪山之大母等，护持藏地之教法。
十二丹坚（Damchen，誓盟者）海众，圆满汝之誓愿。
愿二障病魔平息，寿命福德增长，
愿经教证悟增长，三界自在摄伏。
愿成办
45-6-288
息灭损害者、敌人的事业。
温热未散，热气腾腾之心血飞扬，
五根之鲜花，摇曳生姿。
大块血肉之烟雾，黑暗浓重。
大量油脂之光明，如末劫之火焰般燃烧。
新宰之血、胆汁，汇聚成池。
血肉、骨骼、骨髓，堆积如山之食物充满。
颅鼓、腿骨号，吹奏之音声，
以及召唤、摇动之五色彩箭。
以此，掌控三有之吉祥瑞玛德威（Remati，吉祥天女），
具足息增怀诛四种事业之相，
瑞提（Reti）病主，听命四时之神，
雪山之大母等，护持藏地之教法。
十二丹坚（Damchen，誓盟者）海众，圆满汝之誓愿。
愿二障病魔平息，寿命福德增长，
愿经（2b）教证悟

【English Translation】
381. A Prayer for the Secret Torma Offering to the Goddess
45-6-287
A Prayer for the Secret Torma Offering to the Goddess
A Prayer for the Secret Torma Offering to the Goddess. Bhyo!
Mount Meru, the king of mountains, with its four continents and subcontinents,
Jewel mountain peaks and forests of wish-fulfilling trees,
Wish-fulfilling cows and crops that ripen without being sown.
Within the iron fence where the sun and moon dispel darkness,
Actual arrangements and mind-created clouds of Samantabhadra's offerings,
Torma gatherings for the four activities piled high.
An ocean of nectar medicine with frothy bubbles,
And waves of great red rakta surging forth.
With this, may Palden Remati (Glorious Remati), who controls the three realms,
Possessing the aspects of the four activities of pacifying, increasing, magnetizing, and subjugating,
Reti (Reti), the lord of disease, the deities who listen to commands in the four seasons,
The great mother of the snowy mountains and her retinue, protect the teachings of Tibet.
May the twelve Damchen (Oath-bound ones), the ocean of oath-bound protectors, fulfill their vows.
May the two obscurations and diseases be pacified, and may life and glory increase,
May scriptural understanding and realization increase, and may the three realms be brought under control.
May you accomplish the activity of destroying harmful enemies and obstructors.
Offerings mixed with camphor and saffron,
Flowers that grow in water and on land (2a) are beautifully arranged.
The fragrance of medicinal incense and various kinds of wood fills the air with fragrant smoke.
Lamps of sun, jewels, and grains are lit.
The fragrance of medicinal substances, the scent applied to the heart.
Food and divine offerings, endowed with the essence of a hundred tastes.
The sounds of the piwang (lute), flute, and cymbals.
With this offering of pacifying, increasing, magnetizing, and subjugating, transformed by the splendor of substances,
May Palden Remati (Glorious Remati), who controls the three realms,
Possessing the aspects of the four activities of pacifying, increasing, magnetizing, and subjugating,
Reti (Reti), the lord of disease, the deities who listen to commands in the four seasons,
The great mother of the snowy mountains and her retinue, protect the teachings of Tibet.
May the twelve Damchen (Oath-bound ones), the ocean of oath-bound protectors, fulfill their vows.
May the two obscurations and diseases be pacified, and may life and glory increase,
May scriptural understanding and realization increase, and may the three realms be brought under control.
May you accomplish
45-6-288
the activity of destroying harmful enemies and obstructors.
Fresh, warm, and steaming heart's blood is scattered,
The flowers of the five senses flutter and sway.
The smoke of large pieces of flesh is dark and dense.
The light of abundant fat burns like the fire at the end of time.
Newly slaughtered blood and bile swirl in pools.
Food piled high with flesh, bones, and marrow.
The sound of the skull drum and thighbone trumpet,
And the five-colored banners that beckon and wave.
With this, may Palden Remati (Glorious Remati), who controls the three realms,
Possessing the aspects of the four activities of pacifying, increasing, magnetizing, and subjugating,
Reti (Reti), the lord of disease, the deities who listen to commands in the four seasons,
The great mother of the snowy mountains and her retinue, protect the teachings of Tibet.
May the twelve Damchen (Oath-bound ones), the ocean of oath-bound protectors, fulfill their vows.
May the two obscurations and diseases be pacified, and may life (2b) and glory

--------------------------------------------------------------------------------

་རབ་རྒྱས་ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད། །གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བའི་འཕྲིན་ལས་མཛོད། །རྟ་མཆོག་འབྲོང་གཡག་ཞོལ་མོ་འདོད་འཇོའི་བ། །ར་ལུག་བྱ་ནག་ཁྱི་ནག་ཅེ་སྤྱང་སོགས། །གནམ་ལ་འཕུར་དགུ་ས་ལ་འཛུལ་དགུ་དང་། །རི་དྭགས་མཆོང་དགུ་བགྲང་ཡས་སྲོག་ཆགས་ཚོགས། །སྲིན་པོའི་མགོ་ལྤགས་སྤྲས་པའི་རྐྱང་སེར་དྲེལ། །བེ་ཅོན་ནལ་ཐོད་འཕྲིན་ལས་བཞི་སྒྲུབ་པའི། །སྣ་ཚོགས་ཕྱག་མཚན་རྒྱན་གོས་བཞོན་པ་དང་། །མཐུན་པའི་དམ་རྫས་མ་ཚང་མེད་པ་ཡིས། །སྲིད་གསུམ་དབང་སྒྱུར་དཔལ་ལྡན་རེ་མ་ཏཱི། །ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ལས་བཞིའི་རྣམ་འགྱུར་ཅན། །རེ་ཏཱི་ནད་བདག་བཀའ་ཉན་དུས་བཞིའི་ལྷ། །གངས་ཀྱི་ཡུམ་ཆེན་མཆེད་སོགས་བོད་སྐྱོང་བསྟན། །བཅུ་གཉིས་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །སྒྲིབ་གཉིས་ནད་གདོན་ཞི་ཞིང་ཚེ་དཔལ་དང་། །ལུང་རྟོགས་རབ་རྒྱས་ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད། །གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བའི་འཕྲིན་ལས་མཛོད། །རང་སྲུང་རྡོ་རྗེའི་གོ་ཆ་སྲ་ཞིང་བརྟན། །ཕ་རོལ་ཕྱེར་འཐག་སྣ་ཚོགས་མཚོན་ཆ་གཟིངས། ཁྲག་རྒྱུན་འཛག་པའི་མི་ལྤགས་བླ་བྲེ་བྲེས། །མགོ་རྐང་ལག་སྐྲའི་བ་དན་ཕྱོགས་བཅུར་གཡོ། །འཕྲལ་བསད་རྒྱུ་མ་རློན་པའི་ལྡ་ལྡི་ལ། །གློ་སྙིང་མཁའ་མཆིན་མཚེར་པའི་
45-6-289
དྲ་ཕྱེད་འཕྱང་། །སྲིད་གསུམ་འཕྱོ་པའི་རླུང་ནག་གུར་ཆེན་ཕུབ། །གཤིན་རྗེའི་བཤས་ར་ལྟ་བུའི་ཞིང་ཁམས་འདིས། །སྲིད་གསུམ་དབང་སྒྱུར་དཔལ་ལྡན་རེ་མ་ཏཱི། །ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ལས་བཞིའི་རྣམ་འགྱུར་ཅན། །རེ་ཏཱི་ནད་བདག་བཀའ་ཉན་དུས་བཞིའི་ལྷ། །གངས་ཀྱི་ཡུམ་ཆེན་མཆེད་སོགས་བོད་སྐྱོང་བསྟན། །བཅུ་གཉིས་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །སྒྲིབ་གཉིས་ནད་གདོན་ཞི་ཞིང་ཚེ་དཔལ་དང་། །ལུང་རྟོགས་རབ་རྒྱས་ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད། །གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བའི་འཕྲིན་ལས་མཛོད། །ཡིད་འཕྲོག་ལྷ་ཡི་དགའ་ཚལ་ཚར་དུ་དངར། །ནད་བརྒྱ་སེལ་བའི་སྨན་གྱི་ནགས་ཀླུང་འཁྲིགས། །རིན་ཆེན་ཁང་བཟང་རྒྱ་ཕིབས་ལྕོག་གིས་མཛེས། །ཡིད་བཞིན་ནོར་སོགས་ལྷ་མིའི་དཔལ་འབྱོར་བསྙིལ། །ནམ་མཁའ་རྒྱང་བུ་མདའ་འཕང་དར་ཚོན་འབྲུ། །ཇ་སྣ་ཤིང་འབྲས་ཤ་སྒང་རམས་སྐག་མཚལ། །བཙོད་ཞུན་སྣམ་རས་ལས་སྒོ་སྣ་ཚོགས་ཟོང་། །དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་བཟའ་བཅའ་ངར་མི་གླུད། །དབུས་སྐྱུ་ཁྲག་ཀོང་བགྲང་ཡས་མཐུན་རྫས་ཀྱིས། །(༣ན)སྲིད་གསུམ་དབང་སྒྱུར་དཔལ་ལྡན་རེ་མ་ཏཱི། །ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ལས་བཞིའི་རྣམ་འགྱུར་ཅན། །རེ་ཏཱི་ནད་བདག་བཀའ་ཉན་དུས་བཞིའི་ལྷ། །གངས་ཀྱི་ཡུམ་ཆེན་མཆེད་སོགས་བོད་སྐྱོང་བསྟན། །བཅུ་གཉིས་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །སྒྲིབ་གཉིས་ནད་གདོན་ཞི་ཞིང་ཚེ་དཔལ་དང་། །ལུང་རྟོགས་རབ་རྒྱས་ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད། །གནོད་བྱེད་དག

【现代汉语翻译】
聚集兴盛三界之权势，行降伏损恼敌魔的事业。
骏马、牦牛、旱獭、如意母牛，绵羊、山羊、乌鸦、黑狗、豺狼等。
翱翔天空之鸟、遁入地下之物，跳跃之野兽，无数众生。
以罗刹头皮装饰的黄骡，手持棍棒、颅碗，成办息增怀诛四事业。
具备各种法器、饰品、坐骑，以及相应的誓言物，无一不全。
掌握三界权势的吉祥热玛特（Remati，吉祥热玛特），具有息增怀诛四种形态。
热帝（Reti，热帝）、病主、听命者、四季之神，雪山大神之姐妹等，以及护持藏地的。
十二护法神，圆满如海般的誓言，平息二障、疾病、邪魔，增益寿命与福德。
兴盛经教证悟，聚集三界权势，行降伏损恼敌魔的事业。
自身守护金刚铠甲坚固，击碎外敌的各种兵器锋利。
悬挂滴血的人皮幡，头、脚、手、发的旗帜飘扬于十方。
以立即杀死的湿肠为乐器，悬挂肺、心、肝、脾的网。
支起震动三界的黑风大帐，此如阎罗屠宰场般的处所。
掌握三界权势的吉祥热玛特（Remati，吉祥热玛特），具有息增怀诛四种形态。
热帝（Reti，热帝）、病主、听命者、四季之神，雪山大神之姐妹等，以及护持藏地的。
十二护法神，圆满如海般的誓言，平息二障、疾病、邪魔，增益寿命与福德。
兴盛经教证悟，聚集三界权势，行降伏损恼敌魔的事业。
陈设令人心旷神怡的天神乐园，生长着能消除百病的药林。
以珍宝楼阁和广阔屋顶装饰，堆积如意宝等天人的财富。
天空悬挂弓箭、旗幡、彩箭，以及各种茶叶、水果、肉堆、染料。
颜料、蜂蜡、棉布等各种贸易货物，白三物、甜三物、食物、人肉供品。
中部人头、血、麝香等无数供品，掌握三界权势的吉祥热玛特（Remati，吉祥热玛特）。
具有息增怀诛四种形态，热帝（Reti，热帝）、病主、听命者、四季之神，雪山大神之姐妹等，以及护持藏地的。
十二护法神，圆满如海般的誓言，平息二障、疾病、邪魔，增益寿命与福德。
兴盛经教证悟，聚集三界权势，行降伏损恼敌魔的事业。

【English Translation】
Gathering the power of the prosperous three realms, performing the activity of subduing harmful enemies and demons.
Excellent horses, yaks, marmots, wish-fulfilling cows, sheep, goats, crows, black dogs, jackals, etc.
Birds flying in the sky, creatures burrowing in the ground, leaping wild animals, countless sentient beings.
A yellow mule adorned with the skin of a Rakshasa's head, holding a club and skull cup, accomplishing the four activities of pacifying, increasing, magnetizing, and wrathful.
Possessing various Dharma instruments, ornaments, mounts, and corresponding samaya substances, complete without exception.
Glorious Remati (Remati, Glorious Remati) who controls the power of the three realms, possessing the four forms of pacifying, increasing, magnetizing, and wrathful.
Reti (Reti, Reti), the lord of diseases, obedient ones, the gods of the four seasons, the great snow mountain goddess and her sisters, and those who protect Tibet.
The twelve oath-bound guardians, fulfilling the vows like an ocean, pacifying the two obscurations, diseases, and evil spirits, increasing lifespan and prosperity.
Increasing scriptural understanding and realization, gathering the power of the three realms, performing the activity of subduing harmful enemies and demons.
One's own protective vajra armor is solid and firm, various sharp weapons shatter external enemies.
Hanging a banner of dripping human skin, banners of heads, feet, hands, and hair fluttering in the ten directions.
Using freshly killed wet intestines as musical instruments, hanging nets of lungs, heart, liver, and spleen.
Erecting a great black wind tent that shakes the three realms, this place is like Yama's slaughterhouse.
Glorious Remati (Remati, Glorious Remati) who controls the power of the three realms, possessing the four forms of pacifying, increasing, magnetizing, and wrathful.
Reti (Reti, Reti), the lord of diseases, obedient ones, the gods of the four seasons, the great snow mountain goddess and her sisters, and those who protect Tibet.
The twelve oath-bound guardians, fulfilling the vows like an ocean, pacifying the two obscurations, diseases, and evil spirits, increasing lifespan and prosperity.
Increasing scriptural understanding and realization, gathering the power of the three realms, performing the activity of subduing harmful enemies and demons.
Displaying a delightful garden of the gods that captivates the mind, growing forests of medicine that eliminate hundreds of diseases.
Adorned with precious pavilions and wide roofs, piling up the wealth of gods and humans, such as wish-fulfilling jewels.
The sky hangs with bows and arrows, banners, and colored arrows, as well as various teas, fruits, meat piles, and dyes.
Paints, beeswax, cotton cloth, and various trade goods, the three white substances, the three sweet substances, food, and human flesh offerings.
Central human heads, blood, musk, and countless offerings, Glorious Remati (Remati, Glorious Remati) who controls the power of the three realms.
Possessing the four forms of pacifying, increasing, magnetizing, and wrathful, Reti (Reti, Reti), the lord of diseases, obedient ones, the gods of the four seasons, the great snow mountain goddess and her sisters, and those who protect Tibet.
The twelve oath-bound guardians, fulfilling the vows like an ocean, pacifying the two obscurations, diseases, and evil spirits, increasing lifespan and prosperity.
Increasing scriptural understanding and realization, gathering the power of the three realms, performing the activity of subduing harmful enemies and demons.

--------------------------------------------------------------------------------

ྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བའི་འཕྲིན་ལས་མཛོད། །འཁོར་ལོ་ནོར་བུ་དབང་རྒྱལ་བཙུན་མོ་དང་། །སྔོན་པོ་གླང་ཆེན་རྟ་མཆོག་དམག་གི་དཔོན། །འོད་སྔོན་འཕྲོ་བའི་རལ་གྲི་པགས་པ་འཇམ། །དགའ་བའི་ནགས་ཚལ་ཅི་འདོད་འགྲུབ་པའི་ཁྱིམ། །གདུང་སེལ་གོས་དང་ཉོན་མོངས་བྲལ་བའི་མལ། །སྐད་ཅིག་བགྲོད་ལྷམ་ཉེ་བའི་རིན་ཆེན་བདུན། །བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་བརྒྱད་དང་འདོད་ཡོན་ལྔ། །ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྒོ་ཕྱེ་མཆོད་སྤྲིན་གྱིས། །སྲིད་གསུམ་དབང་སྒྱུར་དཔལ་ལྡན་རེ་མ་ཏཱི། །ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ལས་བཞིའི་རྣམ་འགྱུར་ཅན། །རེ་ཏཱི་ནད་བདག་
45-6-290
བཀའ་ཉན་དུས་བཞིའི་ལྷ། །གངས་ཀྱི་ཡུམ་ཆེན་མཆེད་སོགས་བོད་སྐྱོང་བསྟན། །བཅུ་གཉིས་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །སྒྲིབ་གཉིས་ནད་གདོན་ཞི་ཞིང་ཚེ་དཔལ་དང་། །ལུང་རྟོགས་རབ་རྒྱས་ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད། །གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་སྒྲོལ་བའི་འཕྲིན་ལས་མཛོད། །གསང་མདོས་བསྔོ་བའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ་ཟ་ཧོར་བནྡེས་འཕྲལ་དུ་སྦྱར་བའི་ཡི་གེ་པ་ནི་དགེ་སློང་འཇམ་དབྱངས་གྲགས་པའོ། །སརྦ་མངྒ་ལཾ།།





【现代汉语翻译】
祈请成就降伏邪魔的加持。
轮宝、如意宝、王权、后妃，
以及青象、骏马、将军。
放射蓝光的宝剑，触感柔滑的皮革，
令人喜悦的森林，满足一切愿望的居所。
消除痛苦的衣物，远离烦恼的床榻，
瞬间行走的鞋履，以及七珍宝。
八吉祥物、吉祥标志，以及五妙欲。
以开启虚空宝藏之门的供云，
掌控三有，具足威严的吉祥热玛德。
具有息、增、怀、诛四种事业的形态。
热帝（藏文：རེ་ཏཱི་，梵文天城体：रेती，梵文罗马拟音：retī，汉语字面意思：热帝）病主，
听命的四季神。
祈请雪域大母等护持藏地的教法。
圆满十二地母等大海誓盟。
愿二障、疾病、邪魔平息，寿命、福德增长，
闻思修证悟增上，三界自在。
祈请成就降伏损害者、敌人的加持。
秘密朵玛回向文，由萨霍尔班智达立即撰写，书写者为比丘蒋扬扎巴。
萨瓦芒嘎拉姆（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，sarva maṅgalaṃ，汉语字面意思：一切吉祥）！

【English Translation】
Please accomplish the activity of subduing obstructing demons.
The wheel jewel, wish-fulfilling jewel, royal power, queen,
As well as the blue elephant, excellent horse, and army general.
A sword radiating blue light, smooth leather,
A delightful forest, a home that fulfills all desires.
Clothing that dispels suffering, a bed free from afflictions,
Shoes that travel in an instant, and the seven precious jewels.
The eight auspicious symbols, auspicious signs, and the five objects of desire.
With offering clouds that open the door to the treasury of space,
Glorious Remati, who controls the three realms.
Possessing the aspects of the four activities of pacifying, increasing, magnetizing, and subjugating.
Reti (藏文：རེ་ཏཱི་，梵文天城体：रेती，梵文罗马拟音：retī，English literal meaning: Reti), the lord of disease,
The gods of the four seasons who obey orders.
Please, the great mother of the snowy mountains and others, protect the Tibetan doctrine.
Fulfill the samaya of the twelve Tenma and other oceans of oath-bound deities.
May the two obscurations, diseases, and demons be pacified, and may life and glory increase,
May learning, contemplation, and realization flourish, and may the three realms be brought under control.
Please accomplish the activity of subduing harmful enemies and obstructing demons.
The secret Torma dedication verse, immediately composed by Zahor Bandita, the scribe is the monk Jamyang Drakpa.
Sarva Mangalam (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，sarva maṅgalaṃ，English literal meaning: All auspiciousness)!

--------------------------------------------------------------------------------

